「レフ・ヴァウェンサ(Lech Wałęsa、1943年9月29日 - )は、ポーランドの政治家、労働組合指導者、電気技師で、ポーランド共和国第2代大統領。日本ではレフ・ワレサとも表記される。」ウィキペディアの「レフ・ヴァウェンサ」という記事はこういう書き出しなんだけど、何か変。「日本ではレフ・ワレサとも表記される」というところが妙。かたかな表記の話なんだから、「日本では」って、あなた、そんなのあたりまえじゃないの。わざわざ断る必要がない。「日本では」を取り除いても何ら意味にちがいはないはずだ。こういう「蛇足」の裏にひそむ、ゆがんだ音声中心主義の自己主張が興味深い。私の方は蛇足をつけくわえるというのでははく、相当ことばたらずなんだが。



0 コメント:
コメントを投稿